panel 1

What is 'tap??

Jordi: According to the "Diccionari Català - Valencià - Balear": "Terra dura o pedreny fluix, compost de carbonat de calç i argila, blanc cendrós per fora i blavós per dintre". I'll give the translation a go (as accurate as I can): "Hard soil or loose stones made up of of calcium carbonate and clay, ashy white in the inside and bluish on the outside". It also provides the Spanish for "tap": "marga". The translation of "marga", according to wordreference, is "marl" or "loam". Does this all make sense?

Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License