Tips on Editing this Site

This Wiki can be edited by Site Members only. To apply to become a member, please use the menu item "Contact" on the left.

  • If you are a site member, then please log on to your account (top right hand corner) to get permission to edit the documents.
  • If you wish to leave notes about the translations or jargon you don't understand, then use the "Discuss" tab at the top of each file.
  • After you have translated a passage. Read it out loud. If it sounds horrible and stilted; it is horrible and stlted. Re-work your translation so its reads smoothly in English.

Useful tools for translating:

Wordreference.com : On-line dictionary and very useful forum. ideal for tricky phrases and idioms http://www.wordreference.com/es/
Termcat - Catalan / Castlilian / English archaeological dictionary http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/18/Fitxes/
Art and architecture English/Spanish Thesaurus Very useful for architectural terms you don't even understand in English http://www.aatespanol.cl/taa/publico/buscar.htm
Spanish Translation generates translations from three different on-line services at once: Bing, SDL and Promt. If you use Google Translate to create a 4th version, you have a good chance of getting the gist. http://www.spanishdict.com/translation
Google Translate Be careful, it sometimes adds, and sometimes leaves out negatives https://translate.google.es/?hl=en&tab=TT
Reverso provides contextual examples of translations http://context.reverso.net/translation/spanish-english/
Thesaurus If you find yourself lost for synonyms, use http://thesaurus.com/.

  • Please do not worry about text formatting etc. But make sure your text is beneath the heading "++++ English" and above the "/div"label.

Please watch this short video explaining the basics of how to edit this Wiki before starting to work !

Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License